Return to site

the days of wine and roses

they are not long

Wij zoeken maar vinden soms geen woorden bij het plotse heengaan van een vriend; gevoelens rond verdriet, verzet en dankbaarheid lopen elkaar in de weg... maar dan gebeurt er iets – men noemt het wel eens loutering: eens we het zoeken hebben losgelaten komen er toch nog een paar woorden naar ons toegewaaid:

het duurt niet lang, het huilen en het lachen

liefde en verlangen en haat

ze gaan niet met je mee

als je eenmaal door de poort gaat

ze zijn niet lang

de dagen van wijn en rozen

uit een nevelige droom verschijnt een tijd ons pad

en dan verdwijnt het weer in een droom …

– vertaling van een gedicht van Ernest Dowson (1867-1900):


"They are not long, the weeping and the laughter, love and desire and hate:

I think they have no portion in us after we pass the gate.

They are not long, the days of wine and roses: out of a misty dream
our path emerges for awhile, then closes within a dream."

_________________voor Stijn, en Joke_____________Fantastoricus__________


meer op de blog fantastoricus.strikingly.com of facebook van Raphaël Snoeck

reageren kan ook op raphaelsnoeck@skynet.be